CHEERS [czytaj CZIRS]
Krótkie. Najczęściej kojarzy się nam ze wznoszeniem toastu.
Cheers! – Na zdrowie!
Let’s drink it, cheers! – Wypijmy! Na zdrowie!
Tymczasem używamy go także, gdy komuś dziękujemy.
Thank you for your help, cheers. – Dzięki za pomoc.
Cheers, Mary. – Mary, dziękuję ci.
- I’ve bought you a sandwich. – Cheers, mate.
- Kupiłem ci kanapkę. – Dzięki. (do kolegi lub koleżanki)
Trzecie zastosowanie CHEERS to zwrot używany na pożegnanie.
Cheers, see you tomorrow! Do jutra!
CHEER to także czasownik. Szczególnie często jest używany z UP. CHEER UP – ROZWESELAĆ.
They always cheer me up.
He knows how to cheer her up.
Może także być rzeczownikiem I wtedy znaczy WIWAT, RADOŚĆ.
His cheer has always been contagious.
There was no cheer when his team lost the game.