HAPPEN to przede wszystkim STAĆ SIĘ, WYDARZYĆ SIĘ, ZDARZYĆ SIĘ.
It happened last week. – To się wydarzyło w zeszłym tygodniu.
It has never happened here before. – To się nigdy wcześniej tutaj nie zdarzyło.
What, if it happens suddenly? – A co, jeśli nagle się wydarzy?
Często zadawane pytania z tym czasownikiem to:
What’s happening? – Co się dzieje? (‘s w tym zdaniu to po prostu IS)
What’s happened? – Co się stało? Co się wydarzyło? (‘s w tym zdaniu to HAS, ponieważ pytanie jest w Present Perfect; jest to pytanie o skutek, rezultat jakiejś czynności)
What happened? – Co się stało? Co się wydarzyło? (pytanie w Past Simple, co się kiedyś wydarzyło)
Czy jest jakaś różnica pomiędzy WHAT’S HAPPENED a WHAT HAPPENED? W mowie potocznej nie ma. Można używać obu pytań w sytuacji, kiedy się pytany CO SIĘ STAŁO? Zanika różnica pomiędzy Present Perfect a Past Simple.
Oprócz tego jest jeszcze HAPPEN TO. Tłumaczymy je następująco: TAK SIĘ SKŁADA, ŻE lub PRZYPADKIEM COŚ SIĘ DZIEJE…
I happen to know her. – Tak się składa, że ją znam. /Przypadkiem ja znam.
He happens to have worked in France. – Tak się składa, że on pracował we Francji.
I happen to know that this happens a lot. – Tak się składa, że wiem, że to się często zdarza.
Zwróć uwagę na budowę zdań. Po słówku TO jest czasownik w formie podstawowej, gdy mówimy o czynności teraźniejszej. Natomiast jeśli mówimy o czynności przeszłej, wówczas po TO, należy zastosować HAVE i III formę czasownika.
She happens to work for them. – Tak się składa, że ona dla nich pracuje.
She happens to have worked for them in the past. – Tak się składa, że kiedyś dla nich pracowała.
Inne wyrażenia i idiomy z czasownikiem HAPPEN:
WHATEVER HAPPENS – cokolwiek się wydarzy
WHATEVER HAPPENED – cokolwiek się wydarzyło
HAPPEN UPON – trafić na coś przypadkiem, natknąć się na coś
HAPPEN OUT OF THE BLUE – wydarzyć się ni z tego, ni z owego
What happened to him it must have happened out of the blue. – To co mu się przydarzyło, musiało się zdarzyć ni z tego, ni z owego.
He acted as if nothing had happened all evening. – Cały wieczór zachowywał się, tak jak gdyby nic się stało.
Whatever happens, do nothing. – Cokolwiek się stanie, nic nie rób.
I happened upon this book. It was hidden behind an atlas. – Natknęłam się na tę książkę przypadkiem. Była za atlasem.